-
1 traído por los cabellos
traído por los cabellosan den Haaren herbeigezogen -
2 coger la ocasión por los cabellos
гл.общ. ловить удобный случай (fam.; момент)Испанско-русский универсальный словарь > coger la ocasión por los cabellos
-
3 traer [lang name=SpanishTraditionalSort]algo por los cabellos
притя́гивать что за́ ушиDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > traer [lang name=SpanishTraditionalSort]algo por los cabellos
-
4 asir la ocasión por los cabellos
• seize the opportunity in both hands• take hold of the opportunityDiccionario Técnico Español-Inglés > asir la ocasión por los cabellos
-
5 coger la ocasión por los cabellos
• seize the opportunity in both handsDiccionario Técnico Español-Inglés > coger la ocasión por los cabellos
-
6 hay que coger la ocasión por los cabellos
• you've got it right• you've got to take the rough with the smoothDiccionario Técnico Español-Inglés > hay que coger la ocasión por los cabellos
-
7 hay que tomar la ocasión por los cabellos
• you've got it right• you've got to take the rough with the smoothDiccionario Técnico Español-Inglés > hay que tomar la ocasión por los cabellos
-
8 tomar la ocasión por los cabellos
• seize the opportunity in both handsDiccionario Técnico Español-Inglés > tomar la ocasión por los cabellos
-
9 traído por los cabellos
• far-fetchedDiccionario Técnico Español-Inglés > traído por los cabellos
-
10 asir la ocasión por los cabellos
• chytit příležitost za pačesy• nedat si ujít příležitostDiccionario español-checo > asir la ocasión por los cabellos
-
11 asir por los cabellos
• chytit za vlasy -
12 coger la ocasión por los cabellos
• chopit se příležitosti• chytit příležitost za pačesyDiccionario español-checo > coger la ocasión por los cabellos
-
13 estar traído por los cabellos
• být přitažený za vlasy -
14 llevar por los cabellos
• přimět násilím (k čemu)• přitáhnout za vlasy (k čemu) -
15 pasarse la mano por los cabellos
• přejet si rukou vlasyDiccionario español-checo > pasarse la mano por los cabellos
-
16 los cabellos salìan por debajo del sombrero
арт.Испанско-русский универсальный словарь > los cabellos salìan por debajo del sombrero
-
17 traer por los pelos
гл.Испанско-русский универсальный словарь > traer por los pelos
-
18 cabello
m1) волос, волосок2) ( тж pl) волосы••cortar (partir) un cabello en el aire — ловить (схватывать) на летуllevar de un cabello — вить верёвки из кого-либоno faltar un cabello разг. ≈≈ комар носа не подточитno montar ( importar) un cabello — ничего не стоить, не стоить ломаного грошаno tocar a uno en un (solo) cabello — пальцем не тронуть кого-либоponérsele a uno los cabellos de punta, ponérsele a uno los cabellos tan altos — встать дыбом ( о волосах)traer por los cabellos — притянуть за волосы ( доводы)tropezar en un cabello — споткнуться на ровном месте -
19 cabello
m1) волос, волосок2) (тж pl) волосы- cabellos de ángel- cabello de ángel
- en cabellos••llevar (tirar) de (por) los cabellos — принуждать, тащить за шиворот, заставлять силой
no faltar un cabello разг. ≈≈ комар носа не подточит
no montar (importar) un cabello — ничего не стоить, не стоить ломаного гроша
podérsele ahogar a uno con un cabello ≈≈ быть пришибленным; ходить как в воду опущенный
ponérsele a uno los cabellos de punta, ponérsele a uno los cabellos tan altos — встать дыбом ( о волосах)
-
20 ухо
у́хоorelo;заткну́ть у́ши ŝtopi la orelojn;♦ пропусти́ть ми́мо уше́й lasi sen atento.* * *с.1) oreja f; oído m (о́рган слуха)нару́жное у́хо — pabellón de la oreja
сре́днее у́хо — oído medio
воспале́ние у́ха — otitis f
говори́ть кому́-либо на́ у́хо — hablar a alguien al oído
поводи́ть уша́ми ( о лошади) — amusgar vt, vi, alastrar vt
отодра́ть за́ уши разг. — estirar de las orejas (a)
заткну́ть у́ши разг. — taparse los oídos
дать в у́хо (по́ уху) разг. — dar una bofetada, abofetear vt
2) ( часть шапки) orejera f3) (петля, отверстие и т.п.) ojal m••туго́й на́ у́хо — duro (cerrado) de oído
у́ши вя́нут разг. — lo rechazan los oídos; me dan bascas de oírlo
прокрича́ть (прожужжа́ть) все у́ши ( кому-либо) разг. — ladrar a los oídos (de)
навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)
хло́пать уша́ми — estar en Babia; mirar a las musarañas, estar como un papanatas
стричь уша́ми — orejear vt, amusgar vi, vt
держа́ть у́хо востро́ — estar alerta
пропуска́ть ми́мо уше́й разг. — hacer oídos de mercader, no prestar atención
притяну́ть за́ уши — traer por los pelos (por los cabellos)
слу́шать кра́ем у́ха разг. — saber de oídas
дойти́ до уше́й — llegar a los oídos
влюби́ться по́ уши разг. — estar loco de amor, estar perdidamente enamorado
уша́м свои́м не ве́рить — no dar crédito a sus oídos
как свои́х уше́й не вида́ть разг. — ni lo verás, ni lo tocarás
доходи́ть до чьи́х-либо уше́й — llegar a oídos de alguien
разве́сить у́ши — amusgar (dar) las orejas
надра́ть у́ши ( кому-либо) — calentar a alguien las orejas
заста́вить покрасне́ть до уше́й — poner a alguien las orejas coloradas
за́ уши не оттащи́ть (от) разг. — ni por pienso le apartas; gustar con locura; hacer perder la cabeza
есть так, что за уша́ми трещи́т — mascar a dos carrillos
вы́ше лба у́ши не расту́т разг. — calzar pocos puntos; es como pedir peras al olmo
медве́дь (слон) на́ ухо наступи́л разг. шутл. — no tiene oído, tiene oreja
ни у́ха ни ры́ла (не смы́слит, не зна́ет) прост. — no sabe el abecé (la cartilla, una jota, de la misa la media, ni una palabra), está pez
в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов. — por un oído entró y por el otro salió
он и у́хом не ведёт погов. — se hace el sordo (el tonto), hace oídos de mercader
име́ющий у́ши да слы́шит погов. — al buen entendedor pocas palabras le bastan
у стен есть у́ши погов. — las paredes oyen
* * *с.1) oreja f; oído m (о́рган слуха)нару́жное у́хо — pabellón de la oreja
сре́днее у́хо — oído medio
воспале́ние у́ха — otitis f
говори́ть кому́-либо на́ у́хо — hablar a alguien al oído
поводи́ть уша́ми ( о лошади) — amusgar vt, vi, alastrar vt
отодра́ть за́ уши разг. — estirar de las orejas (a)
заткну́ть у́ши разг. — taparse los oídos
дать в у́хо (по́ уху) разг. — dar una bofetada, abofetear vt
2) ( часть шапки) orejera f3) (петля, отверстие и т.п.) ojal m••туго́й на́ у́хо — duro (cerrado) de oído
у́ши вя́нут разг. — lo rechazan los oídos; me dan bascas de oírlo
прокрича́ть (прожужжа́ть) все у́ши ( кому-либо) разг. — ladrar a los oídos (de)
навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)
хло́пать уша́ми — estar en Babia; mirar a las musarañas, estar como un papanatas
стричь уша́ми — orejear vt, amusgar vi, vt
держа́ть у́хо востро́ — estar alerta
пропуска́ть ми́мо уше́й разг. — hacer oídos de mercader, no prestar atención
притяну́ть за́ уши — traer por los pelos (por los cabellos)
слу́шать кра́ем у́ха разг. — saber de oídas
дойти́ до уше́й — llegar a los oídos
влюби́ться по́ уши разг. — estar loco de amor, estar perdidamente enamorado
уша́м свои́м не ве́рить — no dar crédito a sus oídos
как свои́х уше́й не вида́ть разг. — ni lo verás, ni lo tocarás
доходи́ть до чьи́х-либо уше́й — llegar a oídos de alguien
разве́сить у́ши — amusgar (dar) las orejas
надра́ть у́ши ( кому-либо) — calentar a alguien las orejas
заста́вить покрасне́ть до уше́й — poner a alguien las orejas coloradas
за́ уши не оттащи́ть (от) разг. — ni por pienso le apartas; gustar con locura; hacer perder la cabeza
есть так, что за уша́ми трещи́т — mascar a dos carrillos
вы́ше лба у́ши не расту́т разг. — calzar pocos puntos; es como pedir peras al olmo
медве́дь (слон) на́ ухо наступи́л разг. шутл. — no tiene oído, tiene oreja
ни у́ха ни ры́ла (не смы́слит, не зна́ет) прост. — no sabe el abecé (la cartilla, una jota, de la misa la media, ni una palabra), está pez
в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов. — por un oído entró y por el otro salió
он и у́хом не ведёт погов. — se hace el sordo (el tonto), hace oídos de mercader
име́ющий у́ши да слы́шит погов. — al buen entendedor pocas palabras le bastan
у стен есть у́ши погов. — las paredes oyen
* * *ngener. (петля, отверстие и т. п.) ojal, (÷àñáü øàïêè) orejera, oìdo (орган слуха), aurìcula, oido, oreja
См. также в других словарях:
Los ríos profundos — Autor José María Arguedas Género … Wikipedia Español
Los ojos de Judas — Autor Abraham Valdelomar Género cuento literario Idioma Castellano … Wikipedia Español
Los sabios — Género Concurso Creado por Claudio Biern Boyd Presentado por Isabel Garbí, Andrés Caparrós, Miguel Ángel Jenner, Silvia Marsó. País de origen España Duración … Wikipedia Español
Los tres Mosqueteros (Hanna-Barbera) — The three Mosketeers Título Los tres Mosqueteros Género Serie animada acción ficción Historia Creado por Alex Toth País de origen … Wikipedia Español
Los gauchos judíos — Alberto Gerchunoff, padre de la literatura judía latinoamericana, autor de Los gauchos judíos, considerada su obra máxima. Para la película de igual título, de Juan José Jusid, realizada en 1974 sobre el libro de Gerchunoff, véase Los gauchos… … Wikipedia Español
Cenotafio de los santos Vicente — Cenotafio de los santos Vicente, Sabina y Cristeta Saltar a navegación, búsqueda Cenotafio de los santos mártires bajo el arco toral de la Epístola en la basílica de San Vicente de Ávila. El cenotafio de los santos Vicente, Sabina y Cristeta, es… … Wikipedia Español
Los éxitos de Adamo en español — LP de Salvatore Adamo Publicación 1967 (mono stereo) Grabación EMI Odeón Bélgica Género(s) Romántico Durac … Wikipedia Español
Los ojos del perro siberiano — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Los cuentos de la calle Broca — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados … Wikipedia Español
Casa real de los Noldor — Saltar a navegación, búsqueda En el universo imaginario de Tolkien y en la novela El Silmarillion; La Casa Real de los Noldor abarca a todos aquellos elfos Noldor que pertenecían a la familia real proveniente del primer Rey Supremo de los Noldor … Wikipedia Español
La ciudad y los perros — Autor Mario Vargas Llosa Género Novela Subgénero Narración social urbana … Wikipedia Español